Titre : Bulletin économique de l'Indochine
Auteur : Indochine française. Direction des affaires économiques. Auteur du texte
Éditeur : [s.n.] (Saïgon)
Éditeur : [s.n.][s.n.] (Hanoï)
Date d'édition : 1901-06-01
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32728645t
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 55886 Nombre total de vues : 55886
Description : 01 juin 1901 01 juin 1901
Description : 1901/06/01 (A4,N36). 1901/06/01 (A4,N36).
Description : Collection numérique : Numba, la bibliothèque... Collection numérique : Numba, la bibliothèque numérique du Cirad
Description : Collection numérique : France-Vietnam Collection numérique : France-Vietnam
Description : Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique... Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique Numérique
Description : Collection numérique : Protectorats et mandat... Collection numérique : Protectorats et mandat français
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k6536791b
Source : CIRAD, 2013-106464
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 07/10/2013
- Aller à la page de la table des matièresNP
- SOMMAIRE DU N° 36
- .......... Page(s) .......... 475
- .......... Page(s) .......... 485
- .......... Page(s) .......... 515
- Renseignements:
- 1° INDO-CHINE
- 2° ÉTRANGER
- .......... Page(s) .......... 525
- .......... Page(s) .......... 525
- .......... Page(s) .......... 526
- .......... Page(s) .......... 527
- .......... Page(s) .......... 527
- .......... Page(s) .......... 528
- .......... Page(s) .......... 528
- .......... Page(s) .......... 530
- Observations météorologiques de l'Indo-Chine pendant le mois d'avril 1901.
- 511 -
constants, ou simplement notables, de même si on recueillait scru-
puleusement les diverses appellations italiennes, il serait possible
d'établir une liste respectable de dénominations, qui, d'ailleurs, irait
s'enrichissant ou s'emcombrant chaque jour, à l'époque présente,
surtout ou une fièvre de recherches de variétés, de types nouveaux,
précoces, résistants, prolifères, presse les agriculteurs que la cruelle
surprise de 1896 a tant éprouvés.
Je me bonnerai donc à noter les types essentiels et ceux qui m'ont
été spécialement signalés, avec les notions que j'ai pu recueillir à
leur sujet. Ma liste tout incomplète qu'elle sera, pourra néanmoins
suffire aider les amateurs à formuler leurs demandes de « riz ita-
lien », encore bien qu'étant données les maladies qui sévissent sur
la rizière en Italie, j'ose leur conseiller de s'abstenir.
M. le professeur Zanelli que j'ai déjà eu plusieurs lois l'occasion
de citer, après avoir constaté que les botanistes comptent plus de 2,00
variétés de riz, dit (il parle pour son époque et il écrivait en 1899),
que cinq variétés principales sont généralement cultivées en Italie :
il les dénomme :
Bertone ou mutico, c'est-à-dire nervure sans barbe (oryza sativa
denudata).
Ostiglia ou nostrale c'est-à-dire du pays (oryza sativa pubes-
cens), à barbe.
Ostiglione ou navarese dite aussi Américano (oryza sativa caro-
liniana)
Francone (variété d'ostiglione) (Oryza sativa caroliniana, variétas).
Giapponese (Oryza sativa Japonica) et tout en constatant que
l'origine japonaise du giapponese était discutée et qu'on l'attribuait
plus volontiers à l'habile sélection d'un riziculteur lombard, l'auteur
enregistre déjà la remarquable résistance de cette variété alors in-
sensible au brusone qui avait déjà touché à des variétés jadis très
résistantes, comme le bertone, par exemple.
A l'appui de l'opinion de M. Zanelli que je suis du reste, peu en-
clin à partager, au sujet de l'origine douteuse du giapponese, on
Pourrait citer de nombreux faits. C'est ainsi qu'en 1894, au cours
expériences de fumures, un japonais de reproduction, ou japo-
nais local (giapponese riprodotto) dit aussi giapponino, donna des
resultats satisfaisants, tandis qu'un japonais d'origine, dont la se-
mence venait directement du Japon (giapponese originario) ne par-
ant pas à maturité.
constants, ou simplement notables, de même si on recueillait scru-
puleusement les diverses appellations italiennes, il serait possible
d'établir une liste respectable de dénominations, qui, d'ailleurs, irait
s'enrichissant ou s'emcombrant chaque jour, à l'époque présente,
surtout ou une fièvre de recherches de variétés, de types nouveaux,
précoces, résistants, prolifères, presse les agriculteurs que la cruelle
surprise de 1896 a tant éprouvés.
Je me bonnerai donc à noter les types essentiels et ceux qui m'ont
été spécialement signalés, avec les notions que j'ai pu recueillir à
leur sujet. Ma liste tout incomplète qu'elle sera, pourra néanmoins
suffire aider les amateurs à formuler leurs demandes de « riz ita-
lien », encore bien qu'étant données les maladies qui sévissent sur
la rizière en Italie, j'ose leur conseiller de s'abstenir.
M. le professeur Zanelli que j'ai déjà eu plusieurs lois l'occasion
de citer, après avoir constaté que les botanistes comptent plus de 2,00
variétés de riz, dit (il parle pour son époque et il écrivait en 1899),
que cinq variétés principales sont généralement cultivées en Italie :
il les dénomme :
Bertone ou mutico, c'est-à-dire nervure sans barbe (oryza sativa
denudata).
Ostiglia ou nostrale c'est-à-dire du pays (oryza sativa pubes-
cens), à barbe.
Ostiglione ou navarese dite aussi Américano (oryza sativa caro-
liniana)
Francone (variété d'ostiglione) (Oryza sativa caroliniana, variétas).
Giapponese (Oryza sativa Japonica) et tout en constatant que
l'origine japonaise du giapponese était discutée et qu'on l'attribuait
plus volontiers à l'habile sélection d'un riziculteur lombard, l'auteur
enregistre déjà la remarquable résistance de cette variété alors in-
sensible au brusone qui avait déjà touché à des variétés jadis très
résistantes, comme le bertone, par exemple.
A l'appui de l'opinion de M. Zanelli que je suis du reste, peu en-
clin à partager, au sujet de l'origine douteuse du giapponese, on
Pourrait citer de nombreux faits. C'est ainsi qu'en 1894, au cours
expériences de fumures, un japonais de reproduction, ou japo-
nais local (giapponese riprodotto) dit aussi giapponino, donna des
resultats satisfaisants, tandis qu'un japonais d'origine, dont la se-
mence venait directement du Japon (giapponese originario) ne par-
ant pas à maturité.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.93%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.93%.
- Auteurs similaires Indochine française Indochine française /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Indochine française" or dc.contributor adj "Indochine française")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 57/91
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k6536791b/f57.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k6536791b/f57.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k6536791b/f57.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k6536791b
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k6536791b