Titre : Bulletin de l'Agence générale des colonies
Auteur : Agence économique des territoires africains sous mandat. Auteur du texte
Éditeur : [s.n.] (Melun)
Éditeur : [s.n.][s.n.] (Paris)
Date d'édition : 1930-06-01
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42445178p
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 23647 Nombre total de vues : 23647
Description : 01 juin 1930 01 juin 1930
Description : 1930/06/01 (A23,N257)-1930/06/30. 1930/06/01 (A23,N257)-1930/06/30.
Description : Collection numérique : Numba, la bibliothèque... Collection numérique : Numba, la bibliothèque numérique du Cirad
Description : Appartient à l’ensemble documentaire : RfnHisg1 Appartient à l’ensemble documentaire : RfnHisg1
Description : Collection numérique : Bibliothèque Francophone... Collection numérique : Bibliothèque Francophone Numérique
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k64376393
Source : CIRAD, 2012-231802
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 10/12/2012
- Aller à la page de la table des matières381
- SOMMAIRE DÉTAILLÉ:
Pages.- Études générales (Voir couverture).
- .......... Page(s) .......... 490
- .......... Page(s) .......... 509
- .......... Page(s) .......... 513
- .......... Page(s) .......... 513
- .......... Page(s) .......... 516
- .......... Page(s) .......... 523
- .......... Page(s) .......... 526
- .......... Page(s) .......... 528
- Renseignements divers:
- .......... Page(s) .......... 529
- .......... Page(s) .......... 533
- .......... Page(s) .......... 536
452 BULLETIN DE L'AGENCE GÉNÉRALE DES COLONIES .1
captifs. C'est alors que Farayéni quitta Kamaka-Sébé et vint fonder
le village portant son nom et existant toujours dans le canton
actuel d'Oroundia. Il y mourut:
LÉGENDE DE CHEZ LES Bozos DE DIAFARABÉ (1)
Il y a longtemps, très longtemps, un Bozo vivait avec sa
modeste famille sur le bord d'un cours d'eau. Il avait un jeune
garçon. Un jour, il arriva chez lui un Habé (ou Kado) (2) en
voyage, qu'accompagnait son fils, qui était précisément du même
âge et de la même taille que le jeune Bozo. Les deux enfants se
prirent d'amitié l'un pour l'autre, si bien que le jour où le Habé
voulut continuer sa route, son fils pleura en manifestant l'ardent
désir de demeurer avec le jeune Bozo.
'Le voyageur touché de cette démonstration d'amitié, laissa
son fils chez son hôte büzo et partit.
Les deux enfants vécurent ensemble, et, chaque jour. leurs
liens se resserraient à en devenir comme inséparables.
Mais un jour, le jeune Habé fut pris d'une grosse fièvre.
Malgré les soins assidus de ses hôtes, malgré le dévouement de
son jeune compagnon, qui faisait l'impossible pour le guérir,le
rendre heureux, le petit étranger mourut.
Le vieux Bozo et sa famille en furent inconsolables. L'arrêt qui
venait de frapper le jeune camarade de leur fils chéri était par
trop brutal. Il ne saurait jamais comment rendre compte de cette
perte. Que ferait le Habé en revoyant seulement le jeune Bozo ?
Comment supporterait-il la nouvelle de la mort de son fils à lui ?
Aussi le vieux Bozo décida-t-il qu'on enterrerait les deux jeunes
amts, le mort et le vivant, qui pourraient ainsi continuer à s'aimer
dans l'au-delà comme ici-bas. Ainsi son malheur à lui, le père,
serait égal à celui de son cher étranger.
Quelques mois plus tard, le Habé revint. Son étonnement fut
grand, en arrivant à la maison du Bozo de ne voir aucun des
enfants Il s'informa, et son hôte lui apprit que les deux enfants
étaient morts le même jour, et qu'en souvenir de leur grande
amitié, une même sépulture les avait réunis.
Le Habé ne se montra pas trop affligé et il remercia son hôte.
(1) Transcrite par l'instituteur indigène Mainadou Konaté, de race bambara, au style
duquel nous changeons très peu de chose.
'(2) Les Habés habitent les montagnes du massif central nigérien, menant une
vie très différente de celle des Bozos, mais tout aussi indépendante.
captifs. C'est alors que Farayéni quitta Kamaka-Sébé et vint fonder
le village portant son nom et existant toujours dans le canton
actuel d'Oroundia. Il y mourut:
LÉGENDE DE CHEZ LES Bozos DE DIAFARABÉ (1)
Il y a longtemps, très longtemps, un Bozo vivait avec sa
modeste famille sur le bord d'un cours d'eau. Il avait un jeune
garçon. Un jour, il arriva chez lui un Habé (ou Kado) (2) en
voyage, qu'accompagnait son fils, qui était précisément du même
âge et de la même taille que le jeune Bozo. Les deux enfants se
prirent d'amitié l'un pour l'autre, si bien que le jour où le Habé
voulut continuer sa route, son fils pleura en manifestant l'ardent
désir de demeurer avec le jeune Bozo.
'Le voyageur touché de cette démonstration d'amitié, laissa
son fils chez son hôte büzo et partit.
Les deux enfants vécurent ensemble, et, chaque jour. leurs
liens se resserraient à en devenir comme inséparables.
Mais un jour, le jeune Habé fut pris d'une grosse fièvre.
Malgré les soins assidus de ses hôtes, malgré le dévouement de
son jeune compagnon, qui faisait l'impossible pour le guérir,le
rendre heureux, le petit étranger mourut.
Le vieux Bozo et sa famille en furent inconsolables. L'arrêt qui
venait de frapper le jeune camarade de leur fils chéri était par
trop brutal. Il ne saurait jamais comment rendre compte de cette
perte. Que ferait le Habé en revoyant seulement le jeune Bozo ?
Comment supporterait-il la nouvelle de la mort de son fils à lui ?
Aussi le vieux Bozo décida-t-il qu'on enterrerait les deux jeunes
amts, le mort et le vivant, qui pourraient ainsi continuer à s'aimer
dans l'au-delà comme ici-bas. Ainsi son malheur à lui, le père,
serait égal à celui de son cher étranger.
Quelques mois plus tard, le Habé revint. Son étonnement fut
grand, en arrivant à la maison du Bozo de ne voir aucun des
enfants Il s'informa, et son hôte lui apprit que les deux enfants
étaient morts le même jour, et qu'en souvenir de leur grande
amitié, une même sépulture les avait réunis.
Le Habé ne se montra pas trop affligé et il remercia son hôte.
(1) Transcrite par l'instituteur indigène Mainadou Konaté, de race bambara, au style
duquel nous changeons très peu de chose.
'(2) Les Habés habitent les montagnes du massif central nigérien, menant une
vie très différente de celle des Bozos, mais tout aussi indépendante.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
- Auteurs similaires Expositions et congrès Expositions et congrès /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "NmBA004"Le Livre d'or de l'Exposition coloniale internationale de Paris. 1931. Publié sous le patronage officiel du commissariat général de l'Exposition par la Fédération française des anciens coloniaux. Préface de M. le maréchal Lyautey, commissaire général de l'Exposition. Introduction de M. Paul Reynaud, ministre des colonies. Avant-propos de M. Marcel Olivier, délégué général à l'Exposition. Ouverture en couleurs de Paul Jouve. Gravure sur bois de Camille Beltrand. Cartographie nouvelle de la maison Forest /ark:/12148/bd6t5753630b.highres Rapport général / Exposition coloniale internationale de Paris 1931 ; présenté par le gouverneur général Olivier, rapporteur général, délégué général à l'Exposition ; Ministère des colonies /ark:/12148/bpt6k1100252t.highres
-
-
Page
chiffre de pagination vue 80/176
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k64376393/f80.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k64376393/f80.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k64376393/f80.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k64376393
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k64376393