Titre : L'Agriculture pratique des pays chauds : bulletin du Jardin colonial et des jardins d'essai des colonies françaises
Auteur : Jardin d'agronomie tropicale (Paris). Auteur du texte
Auteur : France. Inspection générale de l'agriculture coloniale. Auteur du texte
Éditeur : A. Challamel (Paris)
Éditeur : Société d'éditions géographiques, maritimes et colonialesSociété d'éditions géographiques, maritimes et coloniales (Paris)
Date d'édition : 1932-04-01
Contributeur : Perrier, Edmond (1844-1921). Directeur de publication
Contributeur : Wery, Georges Eugène (1861-1936). Directeur de publication
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34427633b
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 14345 Nombre total de vues : 14345
Description : 01 avril 1932 01 avril 1932
Description : 1932/04/01 (A3,N22)-1932/04/30. 1932/04/01 (A3,N22)-1932/04/30.
Description : Collection numérique : Numba, la bibliothèque... Collection numérique : Numba, la bibliothèque numérique du Cirad
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k6410633w
Source : CIRAD, 2012-231834
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 12/08/2013
ESSAI DE CLASSEMENT DE QUELQUES RIZ MALGACHES 263
Deux des variétés précédentes, le vary telorirana et le vary bel-
silezina (ou betsilaizina), sont assez mal séparées. Elles devraient
l'être mieux, car telorirana signifie « à trois angles » et fait donc
allusion à un caractère de cette variété qu'on ne retrouve sans
doute pas chez le vary betsilezina ; mais nous n'avons pu l'utiliser,
car nous ne voyons pas à quelle partie de la plante il s'applique.
Ni le paddy ni le grain ne sont plus triangulaires que d'ordinaire.
Et, pour les autres caractères de ces deux variétés, nous osons
d'autant moins y insister, en le précisant, que les deux riz, qui
proviennent d'Ambatolampy, vers 1 600 mètres d'altitude, sont
fortement voa ny rivotra et à paddy généralement mal développé.
Notre vary soamaitso provient d'Antanimasaka, mais la variété
est un des vary jeby de la plaine de Marovoay. Le grain est blanc un
peu verdâtre. Cette teinte est-elle constante et est-elle alors l'ex-
plication du nom malgache de ce riz, maitso signifiant « vert » ?
Quant au masoamalona, qui veut dire « œil (maso) d'anguille
(amalona) », ce nom d'après MM. François et Chauffour, est donné
en raison d'une tache crayeuse du grain. Nos échantillons pro-
viennent de Marovoay, où ce riz, cultivé en saison des pluies, est
très estimé des indigènes, d'après M. Perrier de la Bâthie.
Nous a été aussi donné comme vary asara le vary mahia que nous
avons étudié, et qui a été remis à Marovoay par M. Chauffour à
M. Perrier de la Bâthie. MM. François et Chauffour disent cepen-
dant que le vary mahia est surtout cultivé en saison intermédiaire,
c'est-à-dire de telle façon que le semis est effectué en fin de saison
pluvieuse et récolté pendant la première partie de la saison sèche
(vary atriatra).
Le vary beampanga, que nous avons dit plus haut être une plante
vigoureuse, à ample panicule, est, nous le savons encore, une des
variétés qu'on trouve dans les rizières irriguées de Brikaville. Ce
n'est que vers le sommet de la panicule que sont des épillets, assez
rares, brièvement aristés (1 à 3 millimètres). Le grain a de 6 mm. 5
à 7 millimètres sur 3 millimètres.
Le vary manga somotra est un riz à barbe (somotra) bleue (manga).
Le grain, très peu aplati, plutôt cylindrique, est assez peu recherché.
La variété a été récoltée par M. Perrier de la Bâthie à Ambatolampy.
Deux des variétés précédentes, le vary telorirana et le vary bel-
silezina (ou betsilaizina), sont assez mal séparées. Elles devraient
l'être mieux, car telorirana signifie « à trois angles » et fait donc
allusion à un caractère de cette variété qu'on ne retrouve sans
doute pas chez le vary betsilezina ; mais nous n'avons pu l'utiliser,
car nous ne voyons pas à quelle partie de la plante il s'applique.
Ni le paddy ni le grain ne sont plus triangulaires que d'ordinaire.
Et, pour les autres caractères de ces deux variétés, nous osons
d'autant moins y insister, en le précisant, que les deux riz, qui
proviennent d'Ambatolampy, vers 1 600 mètres d'altitude, sont
fortement voa ny rivotra et à paddy généralement mal développé.
Notre vary soamaitso provient d'Antanimasaka, mais la variété
est un des vary jeby de la plaine de Marovoay. Le grain est blanc un
peu verdâtre. Cette teinte est-elle constante et est-elle alors l'ex-
plication du nom malgache de ce riz, maitso signifiant « vert » ?
Quant au masoamalona, qui veut dire « œil (maso) d'anguille
(amalona) », ce nom d'après MM. François et Chauffour, est donné
en raison d'une tache crayeuse du grain. Nos échantillons pro-
viennent de Marovoay, où ce riz, cultivé en saison des pluies, est
très estimé des indigènes, d'après M. Perrier de la Bâthie.
Nous a été aussi donné comme vary asara le vary mahia que nous
avons étudié, et qui a été remis à Marovoay par M. Chauffour à
M. Perrier de la Bâthie. MM. François et Chauffour disent cepen-
dant que le vary mahia est surtout cultivé en saison intermédiaire,
c'est-à-dire de telle façon que le semis est effectué en fin de saison
pluvieuse et récolté pendant la première partie de la saison sèche
(vary atriatra).
Le vary beampanga, que nous avons dit plus haut être une plante
vigoureuse, à ample panicule, est, nous le savons encore, une des
variétés qu'on trouve dans les rizières irriguées de Brikaville. Ce
n'est que vers le sommet de la panicule que sont des épillets, assez
rares, brièvement aristés (1 à 3 millimètres). Le grain a de 6 mm. 5
à 7 millimètres sur 3 millimètres.
Le vary manga somotra est un riz à barbe (somotra) bleue (manga).
Le grain, très peu aplati, plutôt cylindrique, est assez peu recherché.
La variété a été récoltée par M. Perrier de la Bâthie à Ambatolampy.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
- Auteurs similaires Jardin d'agronomie tropicale Jardin d'agronomie tropicale /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Jardin d'agronomie tropicale" or dc.contributor adj "Jardin d'agronomie tropicale")France France /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "France" or dc.contributor adj "France") Perrier Edmond Perrier Edmond /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Perrier Edmond" or dc.contributor adj "Perrier Edmond")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 23/80
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k6410633w/f23.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k6410633w/f23.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k6410633w/f23.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k6410633w
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k6410633w