Titre : Bulletin de l'Agence générale des colonies
Auteur : Agence économique des territoires africains sous mandat. Auteur du texte
Éditeur : [s.n.] (Melun)
Éditeur : [s.n.][s.n.] (Paris)
Date d'édition : 1926-06-01
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42445178p
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 23647 Nombre total de vues : 23647
Description : 01 juin 1926 01 juin 1926
Description : 1926/06/01 (A19,N216)-1926/07/31. 1926/06/01 (A19,N216)-1926/07/31.
Description : Collection numérique : Numba, la bibliothèque... Collection numérique : Numba, la bibliothèque numérique du Cirad
Description : Appartient à l’ensemble documentaire : RfnHisg1 Appartient à l’ensemble documentaire : RfnHisg1
Description : Collection numérique : Bibliothèque Francophone... Collection numérique : Bibliothèque Francophone Numérique
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k6474449z
Source : CIRAD, 2012-231802
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 26/03/2013
- Aller à la page de la table des matières845
- SOMMAIRE DÉTAILLÉ:
Pages- .......... Page(s) .......... 847
- Informations:
- .......... Page(s) .......... 910
- .......... Page(s) .......... 910
- .......... Page(s) .......... 911
- .......... Page(s) .......... 913
- .......... Page(s) .......... 915
- .......... Page(s) .......... 916
- .......... Page(s) .......... 920
- .......... Page(s) .......... 921
- .......... Page(s) .......... 924
- .......... Page(s) .......... 931
- .......... Page(s) .......... 931
- .......... Page(s) .......... 932
- .......... Page(s) .......... 933
- .......... Page(s) .......... 934
- .......... Page(s) .......... 935
- .......... Page(s) .......... 937
- .......... Page(s) .......... 939
- .......... Page(s) .......... 939
- .......... Page(s) .......... 942
- .......... Page(s) .......... 942
- .......... Page(s) .......... 945
- .......... Page(s) .......... 948
- .......... Page(s) .......... 948
- .......... Page(s) .......... 949
- .......... Page(s) .......... 951
- .......... Page(s) .......... 951
- .......... Page(s) .......... 952
- .......... Page(s) .......... 952
- .......... Page(s) .......... 954
- .......... Page(s) .......... 956
- .......... Page(s) .......... 958
- .......... Page(s) .......... 960
- .......... Page(s) .......... 960
- .......... Page(s) .......... 962
- .......... Page(s) .......... 966
- .......... Page(s) .......... 967
- .......... Page(s) .......... 969
- Statistiques. Rapports commerciaux:
- .......... Page(s) .......... 995
- Renseignements divers:
- .......... Page(s) .......... 1028
- .......... Page(s) .......... 1035
- .......... Page(s) .......... 1036
- .......... Page(s) .......... 1038
LA MUSE HAÏTIENNE D'EXPRESSION CRÉOLE (1)
« Sûre de sa puissance, l'enchanteresse, négligeant les attributs
extérieurs de la souveraineté, ne portait, au lieu du diadème royal,
qu'une couronne de fleurs; pour collier, pour bracelets, pour
brodequins, pour ceinture, elle n'avait que des fleurs. Sur le
luisant ébène de sa chevelure tranchaient de blanches fleurs
entremêlées d'églantines incarnat. Un tissu de fleurs ceignait
see reins. Son sceptre se formait d'une tige fleurie. Il semblait
que la fleur des reines fût aussi la reine des fleurs. » Ainsi, en ce
costume floral, aux dires de Roselly DE LaRGUES, Anacavna, (« la
fleur d'or fin», en langue indienne ou caraïbe) alla, en l'an 1500,
à la rencontre de Don Barthélémy COLOMB qui pénétrait dans le
Xaragua, province d'Ahïti (la fleur des hauts pays) [2], dont elle
était le cacique et l'aède, la Samba (3).
Trois ou quatre ans après, très - haut, très noble et très puis-
sant Don Nicolas DE OVANDO, commandeur de Larres, de l'ordre
d'Alcantara, gouverneur pour Leurs Majestés catholiques Ferdi-
nand D'ARAGON et Isabelle DE CASTILLE, lui tendait un piège
odieux, massacrait ses sujets et la pendait haut et court.
La poétesse de légende n'égrenerait plus d'« areytos » en cette
langue ahïtienne ou aborigène, abondante en images, en musi-
cienne douceur, en symbolique fluidité. De ses poèmes lyriques
familiers, satiriques, de ses élégies attendries, de ses chants
épiques, de sesbaliades, rien ne surnagera qu'un souvenir imprécis
et vague. Toute la littérature primitive ahïtienne ui, à la décou-
verte, en 1492, pouvait charmer Christophe COLOMB par sa spon- ■
tariéité, sa naïveté, son naturel et sa grâce, se perdra sans retour
puisque l'écriture était inconnue des « aboi-iepènes » et « qu'aucun
des civilisateurs» d'alors ne pensa à en recueillir même des
fragments.
(1) La présente étude est extraite du très intéressant ouvrage de M. Louis MOR-
PEAU: «Anthologie d'un siècle de poésie haïtienne 1817-1925» paru aux Editions
BKOSSAUD et dont nos lecieurs ont trouvé le compte rendu dans la bibliographie de
notre numéro de mai dernier.
(2) A. la découverte, en 1192, l'île «'Antilia» des cartes portugaises se dénommait
«Aiiiti». la fleur des hauts pays, « Quisqueya, » la mère des terres, et enifn « Bohio»,
la grande terre montagneuse, en langue caraïbe. Ch. COLOnu: la surnomma Espa-
noia, la petite Espagne. Puis jusqu'au l" janvier 1804, elle fut Saint-Domingue.
(dï Au Pérou, une «samba» est une jeune fille. En Algérie, un haïti est une
lenture murale. La «samba» brésilienne est une danse nègre.
« Sûre de sa puissance, l'enchanteresse, négligeant les attributs
extérieurs de la souveraineté, ne portait, au lieu du diadème royal,
qu'une couronne de fleurs; pour collier, pour bracelets, pour
brodequins, pour ceinture, elle n'avait que des fleurs. Sur le
luisant ébène de sa chevelure tranchaient de blanches fleurs
entremêlées d'églantines incarnat. Un tissu de fleurs ceignait
see reins. Son sceptre se formait d'une tige fleurie. Il semblait
que la fleur des reines fût aussi la reine des fleurs. » Ainsi, en ce
costume floral, aux dires de Roselly DE LaRGUES, Anacavna, (« la
fleur d'or fin», en langue indienne ou caraïbe) alla, en l'an 1500,
à la rencontre de Don Barthélémy COLOMB qui pénétrait dans le
Xaragua, province d'Ahïti (la fleur des hauts pays) [2], dont elle
était le cacique et l'aède, la Samba (3).
Trois ou quatre ans après, très - haut, très noble et très puis-
sant Don Nicolas DE OVANDO, commandeur de Larres, de l'ordre
d'Alcantara, gouverneur pour Leurs Majestés catholiques Ferdi-
nand D'ARAGON et Isabelle DE CASTILLE, lui tendait un piège
odieux, massacrait ses sujets et la pendait haut et court.
La poétesse de légende n'égrenerait plus d'« areytos » en cette
langue ahïtienne ou aborigène, abondante en images, en musi-
cienne douceur, en symbolique fluidité. De ses poèmes lyriques
familiers, satiriques, de ses élégies attendries, de ses chants
épiques, de sesbaliades, rien ne surnagera qu'un souvenir imprécis
et vague. Toute la littérature primitive ahïtienne ui, à la décou-
verte, en 1492, pouvait charmer Christophe COLOMB par sa spon- ■
tariéité, sa naïveté, son naturel et sa grâce, se perdra sans retour
puisque l'écriture était inconnue des « aboi-iepènes » et « qu'aucun
des civilisateurs» d'alors ne pensa à en recueillir même des
fragments.
(1) La présente étude est extraite du très intéressant ouvrage de M. Louis MOR-
PEAU: «Anthologie d'un siècle de poésie haïtienne 1817-1925» paru aux Editions
BKOSSAUD et dont nos lecieurs ont trouvé le compte rendu dans la bibliographie de
notre numéro de mai dernier.
(2) A. la découverte, en 1192, l'île «'Antilia» des cartes portugaises se dénommait
«Aiiiti». la fleur des hauts pays, « Quisqueya, » la mère des terres, et enifn « Bohio»,
la grande terre montagneuse, en langue caraïbe. Ch. COLOnu: la surnomma Espa-
noia, la petite Espagne. Puis jusqu'au l" janvier 1804, elle fut Saint-Domingue.
(dï Au Pérou, une «samba» est une jeune fille. En Algérie, un haïti est une
lenture murale. La «samba» brésilienne est une danse nègre.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.6%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.6%.
- Auteurs similaires Jardin d'agronomie tropicale Jardin d'agronomie tropicale /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Jardin d'agronomie tropicale" or dc.contributor adj "Jardin d'agronomie tropicale")Institut national d'agronomie de la France d'outre mer Institut national d'agronomie de la France d'outre mer /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Institut national d'agronomie de la France d'outre mer" or dc.contributor adj "Institut national d'agronomie de la France d'outre mer") France France /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "France" or dc.contributor adj "France")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 14/203
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k6474449z/f14.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k6474449z/f14.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k6474449z/f14.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k6474449z
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k6474449z
Facebook
Twitter