Titre : L'Agronomie coloniale : bulletin mensuel du Jardin colonial
Auteur : Jardin d'agronomie tropicale (Paris). Auteur du texte
Auteur : Institut national d'agronomie de la France d'outre-mer (Nogent-sur-Marne, Val-de-Marne). Auteur du texte
Auteur : France. Ministère des colonies. Auteur du texte
Éditeur : É. Larose (Paris)
Éditeur : Impr. nationaleImpr. nationale (Paris)
Date d'édition : 1938-09-01
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34351154x
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 10290 Nombre total de vues : 10290
Description : 01 septembre 1938 01 septembre 1938
Description : 1938/09/01 (A27,N249)-1938/09/30. 1938/09/01 (A27,N249)-1938/09/30.
Description : Collection numérique : Numba, la bibliothèque... Collection numérique : Numba, la bibliothèque numérique du Cirad
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k6463188f
Source : CIRAD, 2012-231851
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 12/08/2013
83
VARIÉTÉS.
APPELLATIONS DES DIVERSES FIBRES
PRODUITES PAR LES AMARYLLIDÉS.
L'emploi du mot cc pite", dans la désignation de diverses fibres
produites par la grande famille des amaryllidées, ayant prêté à
confusions, il a paru utile de fixer les différentes appellations cou-
rantes employées pour désigner les fibres de cette famille utilisées
commercialement.
D'après MM. Maillard et Roehrich, professeur et chef des
travaux de filature et tissage au Conservatoire des Arts et Métiers
le mot « pite » désigne un peu toutes les fibres en Amérique cen-
trale et Amérique du sud. Ainsi ce nom vulgaire est donné à des
fibres provenant du Fourcroya gigantea, de l'agave américana
(dénommé cc pita" en Espagne, aloès en Afrique), du vrai sisal :
agave rigida variété sisalana, de divers yuccas, de broméliacées
(ananas) et également de bananiers.
Quoique le mot cc pite" désigne le plus souvent le Fourcroya
gigantea il est à éviter, tous les documents concernant ce nom
étant fort contradictoires à son sujet.
De même le mot (maguey », qui désigne les agaves au Mexique
et aux Philippines, ne correspond qu'à un classement précis
qu'en ce dernier archipel où il représente les fibres extraites
de l'agave cantala Rox.
Au Mexique l'opinion le plus généralement admise quant à
l'appellation des fibres couramment tirées des amaryllidées en ce
pays est :
Henequen = agave rigida variété elungata;
Sisal = agave rigida variété sisalana;
Ixtle et Tampico = agave heteracantha (en général les agaves
courtes)
A. J. F.
VARIÉTÉS.
APPELLATIONS DES DIVERSES FIBRES
PRODUITES PAR LES AMARYLLIDÉS.
L'emploi du mot cc pite", dans la désignation de diverses fibres
produites par la grande famille des amaryllidées, ayant prêté à
confusions, il a paru utile de fixer les différentes appellations cou-
rantes employées pour désigner les fibres de cette famille utilisées
commercialement.
D'après MM. Maillard et Roehrich, professeur et chef des
travaux de filature et tissage au Conservatoire des Arts et Métiers
le mot « pite » désigne un peu toutes les fibres en Amérique cen-
trale et Amérique du sud. Ainsi ce nom vulgaire est donné à des
fibres provenant du Fourcroya gigantea, de l'agave américana
(dénommé cc pita" en Espagne, aloès en Afrique), du vrai sisal :
agave rigida variété sisalana, de divers yuccas, de broméliacées
(ananas) et également de bananiers.
Quoique le mot cc pite" désigne le plus souvent le Fourcroya
gigantea il est à éviter, tous les documents concernant ce nom
étant fort contradictoires à son sujet.
De même le mot (maguey », qui désigne les agaves au Mexique
et aux Philippines, ne correspond qu'à un classement précis
qu'en ce dernier archipel où il représente les fibres extraites
de l'agave cantala Rox.
Au Mexique l'opinion le plus généralement admise quant à
l'appellation des fibres couramment tirées des amaryllidées en ce
pays est :
Henequen = agave rigida variété elungata;
Sisal = agave rigida variété sisalana;
Ixtle et Tampico = agave heteracantha (en général les agaves
courtes)
A. J. F.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
- Auteurs similaires Indochine française Indochine française /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Indochine française" or dc.contributor adj "Indochine française")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 19/32
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k6463188f/f19.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k6463188f/f19.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k6463188f/f19.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k6463188f
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k6463188f