Titre : Bulletin économique de l'Indochine
Auteur : Indochine française. Direction des affaires économiques. Auteur du texte
Éditeur : [s.n.] (Saïgon)
Éditeur : [s.n.][s.n.] (Hanoï)
Date d'édition : 1912-03-01
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32728645t
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 55886 Nombre total de vues : 55886
Description : 01 mars 1912 01 mars 1912
Description : 1912/03/01 (A15,N95)-1912/04/30. 1912/03/01 (A15,N95)-1912/04/30.
Description : Collection numérique : Numba, la bibliothèque... Collection numérique : Numba, la bibliothèque numérique du Cirad
Description : Collection numérique : France-Vietnam Collection numérique : France-Vietnam
Description : Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique... Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique Numérique
Description : Collection numérique : Protectorats et mandat... Collection numérique : Protectorats et mandat français
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k65301240
Source : CIRAD, 2013-106464
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 16/09/2013
- Aller à la page de la table des matièresNP
- SOMMAIRE
Pages- .......... Page(s) .......... 179
- .......... Page(s) .......... 200
- Renseignements:
- .......... Page(s) .......... 213
- .......... Page(s) .......... 213
- .......... Page(s) .......... 213
- .......... Page(s) .......... 216
- .......... Page(s) .......... 219
- .......... Page(s) .......... 221
- .......... Page(s) .......... 223
- .......... Page(s) .......... 236
- .......... Page(s) .......... 246
- .......... Page(s) .......... 247
- .......... Page(s) .......... 249
- .......... Page(s) .......... 254
- .......... Page(s) .......... 255
- .......... Page(s) .......... 256
- .......... Page(s) .......... 257
— 182 —
Art. 9. — Les négociants et les industriels, ressortissants de l'une des parties contractantes,
ainsi que les négociants et les industriels domiciliés et exerçant leur commerce et industrie
dans les territoires de cette partie, pourront, dans les territoires de l'autre, soit en personne,
soit par des commis voyageurs, faire des achats ou recueillir des commandes, avec ou sans
échantillons et modèles. Ces négociants, industriels et leurs commis voyageurs, en faisant ainsi
des achats et en recueillant des commandes, jouiront, en toute manière, du traitement de la
nation la plus favorisée. Toutefois dans le cas où les voyageurs de commerce français au Japon
ou japonais en France viendraient à être assujettis à un droit de patente les voyageurs de com-
merce japonais en France ou français au Japon pourront être soumis à des impôts équivalents.
Les articles importés comme échantillons et modèles dans les buts susmentionnés seront,
dans chacun des deux pivs, admis temporairement en franchise de droits, en conformité des
règlements et formalités de douane établis pour assurer leur réexportation ou le payement
des droits de douane prescrits en cas de non-réexportation dans le délai prévu par la loi.
Toutefois, ledit privilège ne s'étendra pas auxdits articles qui, à cause de leur quantité ou
valeur, ne peuvent pas être considérés comme échantillons et modèles ou qui, à cause de leur
nature, ne sauraient être identifiés lors de leur réexportation. Le droit de décider si un
échantillon ou modèle est susceptible d'admission en franchise, appartient exclusivement,
dans tous les cas, aux autorités douanières compétentes du lieu où l'importation a été effectuée.
Les chambres de commerce existant sur les territoires des deux parties contractantes seront ré-
ciproquement reconnues comme les autorités compétentes pour délivrer tous certificats qui pour-
raient être requis par les voyageurs de commerce, en vue notamment d'affirmer leur identité.
Art. 10. — Tous les articles qui sont ou pourront être légalement importés dans les ports
de l'une des parties contractantes, par des navires nationaux, pourront, de même, être importés
dans ces ports par des navires de l'autre partie contractante, sans être soumis à aucun droit
ou charge, de quelque dénomination que ce soit, autres ou plus élevés que ceux auxquels les
mêmes articles seraient soumis s'ils étaient importés par des navires nationaux. Cette égalité
réciproque de traitement sera appliquée sans distinction, que ces articles viennent directement
du lieu d'origine ou de tout autre pays étranger.
11 y aura de même parfaite égalité de traitement pour l'exportation, de façon que les mêmes
droits de sortie seront payés et les mêmes primes ou drawbacks seront accordés, dans les
territoires de chacune des parties contractantes, à l'exportation d'un article quelconque qui
peut ou pourra en être légalement exporté, que cette exportation se fasse par des navires
français ou par des navires japonais et quel que soit le lieu de destination, soit un port de
l'a lItre partie, soit un port d'une tierce puissance.
Art. ii. — En tout ce qui concerne le placement des navires, leur chargement, leur
déchargement dans les eaux territoriales des parties contractantes, il ne sera accordé, par
l'une des parties, aux navires nationaux, aucun privilège ni aucune facilité qui ne le soit
également, en pareil cas, aux navires de l'autre pays, la volonté des parties contractantes
étant que, sous ces rapports, leurs bâtiments respectifs jouissent d'une parfaite égalité.
Art. 12. — Les navires marchands naviguant sous pavillon français et japonais et ayant à
bord les documents requis par leurs lois nationales pour établir leur nationalité, seront respec-
tivement considérés, au Japon et en France, comme navires français et japonais.
Art. 15. — Aucun droit de tonnage, de transit, de canal de port, de pilotage, de phare, de
quarantaine ou autres droits ou cinrges similaires ou analogues, de quelque dénomination
que ce soit, levés au nom ou au profit du gouvernement, de fonctionnaires publics, de parti-
culiers, de corporations ou d'établissements quelconques, ne seront imposés dans les eaux terri-
toriales de l'un des deux pays sur les navires de l'autre sans qu'ils soient également imposés,
dans les mêmes conditions, sur les navires nationaux en général, ou sur les navires de la nation
la plus favorisée. Cette égalité de traitement sera appliquée réciproquement à leurs navires
respectifs, de quelque endroit qu'ils arrivent et quel que soit le lieu de destination.
Art. 14. — Les navires chargés d'un service postal régulier de l'une des parties contrac-
tantes, qu'ils appartiennent à l'Etat ou à une compagnie subventionnée par lui à cet effet,
Art. 9. — Les négociants et les industriels, ressortissants de l'une des parties contractantes,
ainsi que les négociants et les industriels domiciliés et exerçant leur commerce et industrie
dans les territoires de cette partie, pourront, dans les territoires de l'autre, soit en personne,
soit par des commis voyageurs, faire des achats ou recueillir des commandes, avec ou sans
échantillons et modèles. Ces négociants, industriels et leurs commis voyageurs, en faisant ainsi
des achats et en recueillant des commandes, jouiront, en toute manière, du traitement de la
nation la plus favorisée. Toutefois dans le cas où les voyageurs de commerce français au Japon
ou japonais en France viendraient à être assujettis à un droit de patente les voyageurs de com-
merce japonais en France ou français au Japon pourront être soumis à des impôts équivalents.
Les articles importés comme échantillons et modèles dans les buts susmentionnés seront,
dans chacun des deux pivs, admis temporairement en franchise de droits, en conformité des
règlements et formalités de douane établis pour assurer leur réexportation ou le payement
des droits de douane prescrits en cas de non-réexportation dans le délai prévu par la loi.
Toutefois, ledit privilège ne s'étendra pas auxdits articles qui, à cause de leur quantité ou
valeur, ne peuvent pas être considérés comme échantillons et modèles ou qui, à cause de leur
nature, ne sauraient être identifiés lors de leur réexportation. Le droit de décider si un
échantillon ou modèle est susceptible d'admission en franchise, appartient exclusivement,
dans tous les cas, aux autorités douanières compétentes du lieu où l'importation a été effectuée.
Les chambres de commerce existant sur les territoires des deux parties contractantes seront ré-
ciproquement reconnues comme les autorités compétentes pour délivrer tous certificats qui pour-
raient être requis par les voyageurs de commerce, en vue notamment d'affirmer leur identité.
Art. 10. — Tous les articles qui sont ou pourront être légalement importés dans les ports
de l'une des parties contractantes, par des navires nationaux, pourront, de même, être importés
dans ces ports par des navires de l'autre partie contractante, sans être soumis à aucun droit
ou charge, de quelque dénomination que ce soit, autres ou plus élevés que ceux auxquels les
mêmes articles seraient soumis s'ils étaient importés par des navires nationaux. Cette égalité
réciproque de traitement sera appliquée sans distinction, que ces articles viennent directement
du lieu d'origine ou de tout autre pays étranger.
11 y aura de même parfaite égalité de traitement pour l'exportation, de façon que les mêmes
droits de sortie seront payés et les mêmes primes ou drawbacks seront accordés, dans les
territoires de chacune des parties contractantes, à l'exportation d'un article quelconque qui
peut ou pourra en être légalement exporté, que cette exportation se fasse par des navires
français ou par des navires japonais et quel que soit le lieu de destination, soit un port de
l'a lItre partie, soit un port d'une tierce puissance.
Art. ii. — En tout ce qui concerne le placement des navires, leur chargement, leur
déchargement dans les eaux territoriales des parties contractantes, il ne sera accordé, par
l'une des parties, aux navires nationaux, aucun privilège ni aucune facilité qui ne le soit
également, en pareil cas, aux navires de l'autre pays, la volonté des parties contractantes
étant que, sous ces rapports, leurs bâtiments respectifs jouissent d'une parfaite égalité.
Art. 12. — Les navires marchands naviguant sous pavillon français et japonais et ayant à
bord les documents requis par leurs lois nationales pour établir leur nationalité, seront respec-
tivement considérés, au Japon et en France, comme navires français et japonais.
Art. 15. — Aucun droit de tonnage, de transit, de canal de port, de pilotage, de phare, de
quarantaine ou autres droits ou cinrges similaires ou analogues, de quelque dénomination
que ce soit, levés au nom ou au profit du gouvernement, de fonctionnaires publics, de parti-
culiers, de corporations ou d'établissements quelconques, ne seront imposés dans les eaux terri-
toriales de l'un des deux pays sur les navires de l'autre sans qu'ils soient également imposés,
dans les mêmes conditions, sur les navires nationaux en général, ou sur les navires de la nation
la plus favorisée. Cette égalité de traitement sera appliquée réciproquement à leurs navires
respectifs, de quelque endroit qu'ils arrivent et quel que soit le lieu de destination.
Art. 14. — Les navires chargés d'un service postal régulier de l'une des parties contrac-
tantes, qu'ils appartiennent à l'Etat ou à une compagnie subventionnée par lui à cet effet,
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.93%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.93%.
- Auteurs similaires Indochine française Indochine française /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Indochine française" or dc.contributor adj "Indochine française")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 50/137
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k65301240/f50.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k65301240/f50.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k65301240/f50.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k65301240
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://numba.cirad.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k65301240